全部栏目
首页 唐诗词 钱起 送僧归日本

送僧归日本

〔唐〕钱起

上国随缘住,来途若梦行。

上國随緣住,來途若夢行。

浮天沧海远,去世法舟轻。

浮天滄海遠,去丗灋舟輕。

水月通禅寂,鱼龙听梵声。

水月通禪寂,魚龍聽梵聲。

惟怜一灯影,万里眼中明。

惟憐一燈影,萬裏眼中明。

注释
⑴上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝)。随缘:佛家语,随其机缘。住:一作“至”,一作“去”。⑵来途:指从日本来中国。一作“东途”。⑶浮天:舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。一作“浮云”。沧海:即大海,因水深而呈青绿色,故名。⑷去世:离开尘世,这里指离开中国。法舟:指受佛法庇佑的船。一作“法船”。法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。⑸水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切像水中月那样虚幻。禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。⑹梵声:念佛经的声音。⑺惟怜:最爱;最怜。一作“惟慧”。一灯:佛家用语,比喻智慧。一作“一塔”。灯:双关,以舟灯喻禅灯。
译文

只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

赏析

这是赠给日本僧人的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才暗示归途邈远。后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、“水月”、“梵声”等佛家术语,紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。

钱起 经典名句
「夜月霁未好,云泉堪梦归。如何建章漏,催著早朝衣。」
出自《言怀》
「贤王驷马退朝初,小苑三春带雨馀。林沼葱茏多贵气,楼台隐映接天居。仙鸡引敌穿红药,宫燕衔泥落绮疏。自叹平生相识愿,何如今日厕应徐。」
出自《宴曹王宅》
「金榜开青琐,骄奢半隐沦。玉箫惟送酒,罗袖爱留宾。竹馆烟催暝,梅园雪误春。满朝辞赋客,尽是入林人。」
出自《宴崔驸马玉山别业》
同为唐代的诗词
李频 · 唐代
闻君一曲古梁州,惊起黄云塞上愁。秦女树前花正发,北风吹落满城秋。出处:全唐诗:卷587-36
李频 · 唐代
一旦天书下紫微,三年旌旆陇云飞。塞门无事春空到,边草青青战马肥。出处:全唐诗:卷587-38
李频 · 唐代
朝过春关辞北阙,暮参戎幕向南巴。却将仙桂东归去,江月相随直到家。出处:全唐诗:卷587-25
李频 · 唐代
永拟东归把钓丝,将行忽起半心疑。青云道是不平地,还有平人上得时。出处:全唐诗:卷587-30
李频 · 唐代
长遇豪家不敢过,此身谁与取高科。故园久绝书来后,南国空看雁去多。中夜永怀听叠漏,先秋归梦涉…
李频 · 唐代
霜轻两鬓欲相侵,愁绪无端不可寻。秦女红妆空觅伴,郢郎白雪少知音。长亭古木春先老,太华青烟晚…